ㄒㄩㄢㄅㄧㄣㄉㄨㄛˊㄓㄨˇxuānbīn‑duózhǔ

喧宾夺主
  1. 賓客喧嘩淹沒主人聲音比喻外來次要事物占據主要事物地位 參加宴會切勿喧賓奪主」、影片中的配角簡直喧賓奪主」。

lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom)​, fig. a minor player upstages the main attraction, minor details obscure the main point, the sauce is better than the fish
(expr. idiom.)​ L'invité tapageur a supplanté le maître de maison, La voix de l'invité domine celle du maître de maison, La sauce vaut mieux que le poisson, L'accessoire prend le pas sur l'essentiel
die Stimme des Gastes überstimmt die Stimme des Gastgebers. (Eig)​, Haupt und Nebensache miteinander verwechseln