魯魚,語本《抱朴子·內篇·遐覽》:「書三寫,魚成魯,帝成虎。」亥豕,參見「亥豕」條。後指因文字形似而致傳寫或刊刻錯誤。《紅樓夢·第一二○回》:「既是假語村言,但無魯魚亥豕以及背謬矛盾之處,樂得與二三同志,酒餘飯飽,雨夕燈窗之下,同消寂寞,又不必大人先生品題傳世。」也作「亥豕魯魚」。