ㄧㄢˇˇㄉㄠˋㄌㄧㄥˊyǎn’ěr‑dàolíng

掩耳盗铃
  1. 耳朵比喻自欺欺人 掩耳盜鈴處事態度只會自取滅亡」。

lit. to cover one's ears whilst stealing a bell, to deceive oneself, to bury one's head in the sand (idiom)​
(expr. idiom.)​ voler une cloche en se bouchant les oreilles, refuser de voir la réalité, mettre la tête dans le sable, se faire illusion à soi-même, se leurrer
sich beim Stehlen einer Glocke die Ohren: zuhalten <wörtlich&gt (V)​, den Kopf in den Sand stecken (V)​, sich selbst betrügen (V)​